The moon is announcing rain ?
Let’s grill moon colored fish…
Soramame (sky bean) is the Japanese name of broad beans (favas).
In the rice cooker : soaked rice, a 1 tbs of mirin and the skins of the beans. So the rice is nicely flavored. Then I take away the skins and replaces with the green inside, add a pinch of salt, and let a few minutes in the steam.
My rice looks… dirty ? Well, it’s not white, it’s polished germinated rice, a healthier version of white rice.
The flavor + the color !
Shio-yaki is so simple : salt and grill. It’s saba (mackerel) and its precious healthy omega.
Of course, 2 items for a Japanese dinner, that would be too sad.
The rest of the menu is in next post.
J’ai une question bête.. Pour les fèves ils faut retirer la peau ou on est pas obligé ? Personnellement je ne l’aime pas trop, mais bon.. Je me demandais comment on faisait le plus communément…
Ca depend… de l’age du capitaine. De celui des feves aussi et du plat. Si on les sert crues ou presque on les pele, ou les gens vont les peler dans l’assiette. A moins que ce soit des fevettes nouvelles a peau tres tendre. Mais dans une potee on laissera la peau sinon ca tombe en puree, puis la peau bien cuite n’est pas desagreable.
Reblogged this on GOURMANDE in OSAKA.