L’histoire de bebe bambou -The story of baby bamboo (via Gourmande in Osaka)

Last year…

L'histoire de bebe bambou -The story of baby bamboo Au printemps, les parents bambous se reproduisent… In Spring, bamboo parents have their offspring… Me voila ! Je m'appelle TAKENOKO (bebe bambou). Here I am ! My name is TAKENOKO (baby bamboo). Les foules se precipitent pour me ceuillir. Many people come to take me. On me fait prendre le bain avec du son de riz (et parfois du piment). In my bath with rice bran (and chili peppers). Je me deshabille, et me voici, nacre et tendre. I take off my … Read More

via Gourmande in Osaka

L’histoire de bebe bambou -The story of baby bamboo

Au printemps, les parents bambous se reproduisent…
In Spring, bamboo parents have their offspring…

Me voila ! Je m’appelle TAKENOKO (bebe bambou).
Here I am ! My name is TAKENOKO (baby bamboo).

Les foules se precipitent pour me ceuillir.
Many people come to take me.

On me fait prendre le bain avec du son de riz (et parfois du piment).
In my bath with rice bran (and chili peppers).

Je me deshabille, et me voici, nacre et tendre.
I take off my clothes, and you can eat me.

Extra-Big Chervil Congee


Brown rice longly cooked with kombu seaweed, dried bamboo shoots, chili pepper, garnished with shiitake mushrooms, Taiwanese preserved duck egg, sesame seeds, dark sesame oil, roast garlic slices, chervil.
The rice gave 8 times its volume of porridge, but I ate it all. The kombu became very soft and melty in the mouth.

Cal 522.5 F16.8g C91.2g P21.8g

FR :
Riz brun longuement cuit avec de l’algue kombu, des pousses de bambou sechees et du piment. Il a gonfle de 8 fois son volume. Garni de champignons shiitakes, d’un oeuf de 100 ans taiwanais (tout mou au centre), de sesame, d’huile de sesame, d’ail grille et de cerfeuil frais. Y’en a plus !